Bismillaah-Hir-Rahamaanir-Raheem
Firaun Aur Uskī Qaum Par Azaab
Taurait : Hijrat 12:1-32
Jab Musā(a.s) aur Haarun(a.s) Misr me the, to Allaah taa’alā ne un se kahā,(1) “Ye maheenā tumhaare liye saal kā pahalā maheenā hai.(2) Merī baat ko Ibraaniyoṅ tak pahuṅchaao aur kaho ki is maheene kī dasweeṅ taareeḳḥ ko har ghar apne liye jaanwaroṅ ke jhuṅḏ me se ek jaanwar chune.(3) Agar ghar ke log us jaanwar ke hisaab se kam haiṅ to wo apne paḍosiyoṅ se is tarah baṅṯawaarā kareṅ ki har ek gharwaale ke hisse me khaane ke liye kucẖ gosht āe.(4) Tumhaare gharwaale qurbaanī ke liye ek saal kī nar bheḍ yā bakrā chun sakte haiṅ lekin us me bilkul bhī aib naheeṅ honā chaahie.(5) Us jaanwar kā ḳḥyaal rakhnā aur chaudahweṅ din kī shaam ḏhalne ke baad hī usko zibaah karnā.(6) Us jaanwar kā kucẖ ḳḥun apne darwaaze ke uprī aur kinaare kī chaukhaṯ par lagaanā.(7) Us gosht ko raat me bhun kar khaṯṯī jaḍī-buṯeeyoṅ aur binā ḳḥameer kī roṯī ke saath khaanā.(8)
“Tum log us gosht ko kacchā yā ublā huā mat khaanā. Usko sahī se āg ke upar, aṅdar, baahar, sar kī taraf, aur pairoṅ kī taraf se bhun kar hī khaanā.(9) Subah tak uskā gosht bachnā naheeṅ chaahie. Agar sabke khaane ke baad bhī kucẖ bach gayā ho to usko jalā denā.(10) Is khaane ko is tarah se taiyaar ho kar khaanā ke jaise tum log kaheeṅ jaane waale ho, pairoṅ me jute aur haathoṅ me cẖaḍī honī chaahie. Ye mere azaab se bachne kī qurbaanī hai.(11) Us raat ko maiṅ azaab kā farishtā bhejuṅgā jo Misr se ho kar guzregā aur har pahalauṯhe laḍke par maut kā azaab giregā. Is tarah maiṅ Misr ke saare ḳḥudaaoṅ kā imtihaan luṅgā, ‘Maiṅ ḳḥudā huṅ.’(12) Tumhaare ghar ke darwaazoṅ par ḳḥun is baat kī nishaanī hogī ki tum logoṅ ne merā kahnā maanā aur yahaaṅ rahte ho. Jab maiṅ Misr me azaab bhejuṅgā to azaab kā farishtā ḳḥun dekh kar us ghar ko cẖoḍ degā aur tum logoṅ ko zarā bhī nuksaan naheeṅ pahuṅchegā.(13) Ye wo din hai jisko tum hameshā yaad rakhnā. Tumhaarī āne waalī nasloṅ ke log bhī isko is dhum-dhaam se manaaeṅ ki jaise ye tumhaare rab kā ḳḥaas tyohaar hai.(14) Is tyohaar ke pahale din tum log apne gharoṅ se ḳḥameer ko nikaal denā aur agle saat dinoṅ tak binā ḳḥameer kī roṯī khaanā. Tum me se jo bhī in saat dinoṅ me ḳḥameer kī roṯī khaae to usko Ibraanī qaum se nikaal denā.(15) Is tyohaar ke pahale aur saatweṅ din paak hoṅge. Koī bhī un dinoṅ khaanā banaane ke alaawā aur koī kaam naheeṅ karegā.(16) Tum log is tyohaar ko, binā ḳḥameer kī roṯī se yaad rakhnā, jis din maine tumko Misr se nijaat dilaaī thī. Tum aur tumhaarī āne waaleeṅ pushteṅ bhī is tyohaar ko dhum-dhaam se manaaeṅgī.(17) Saal ke pahale maheene me, chaudahweṅ din kī shaam se le kar ikkeesweṅ din kī shaam tak tum log binā ḳḥameer kī roṯī khaanā.(18) Un saat dinoṅ me ye pakkā kar lenā ki tumhaare gharoṅ me ḳḥameer bilkul bhī naheeṅ ho aur agle saat dinoṅ tak binā ḳḥameer kī roṯī khaanā. Tum me se koī agar in saat dinoṅ me ḳḥameer kī roṯī khaaegā to usko Ibraanī qaum se baahar nikaal denā, chaahe wo ādmī Ibraanī ho yā baahar kā jo tum logoṅ ke beech rah rahā ho.(19) Is tyohaar ke dauraan tum log ḳḥameer se banī huī koī bhī cheez mat khaanā.”(20)
Tab Musā(a.s) ne Ibraaniyoṅ ke sardaar ko bulaayā aur kahā, “Ye waqt hai ki har Ibraanī gharwaale azaab se bachne ke liye ek jaanwar kī qurbaanī deṅ(21) aur hissop kī pattiyoṅ ko qurbaanī ke ḳḥun me ḏubo kar darwaaze ke kinaare aur uprī chaukhaṯ par lagaaeṅ. Tum me se koī bhī subah tak apne gharoṅ se baahar naheeṅ niklegā.(22) Raat ke waqt Allaah taa’alā Misr par azaab bhejegā lekin tumhaare gharoṅ par ḳḥun ke nishaan ko dekh kar use cẖoḍ degā. Allaah taa’alā us azaab ko tumhaare ghar ke aṅdar jaane se rok degā.(23) Tum aur tumhaarī āne waalī nasleṅ is tyohaar ko manaaeṅgī.(24) Jab tum us waadā karī huī zameen par pahuṅchoge to tum is tyohaar ko manaaoge.(25) Jab tumhaare bacche tum se pucẖeṅ ki ye kaisā tyohaar hai to(26) tum kah denā ki ye Allaah taa’alā ke azaab se bachne ke liye qurbaanī hai. Allaah taa’alā ne jab Misr me us raat azaab naazil kiyā to saare Ibraanī logoṅ ko bachā liyā thā.” Jab unhone Allaah taa’alā kā ye paiġaam sunā to wo log sajde me gir gae aur ibaadat karne lage.(27) Tab un logoṅ ne Allaah taa’alā ke hukm ke mutaabiq waisā hī kiyā jaisā Musā(a.s) aur Haarun(a.s) ne unko bataayā thā.(28)
Us ādhī raat me Allaah taa’alā ne azaab naazil kiyā aur Firaun ke pahale beṯe se le kar us ke kaidiyoṅ ke pahale beṯe aur maweshiyoṅ ke pahale bacche mar gae.(29) Firaun, uske naukar aur baaqī sabhī Misriyoṅ kī neeṅdeṅ ādhī raat me khulī. Har koī cheeḳḥ maar kar ro rahā thā kyuṅki us raat har Misrī ke ghar me ek maut huī thī.(30) Firaun ne Musā(a.s) aur Haarun(a.s) ko ādhī raat ko bulā bhejā aur kahā, “Yahaaṅ se chale jaao. Tum mere logoṅ ko baḳḥsh do aur apne rab kī ibaadat karo jaisā ki tum chaahte the.(31) Apne saare jaanwaroṅ ko bhī yahaaṅ se le jaao lekin jaane se pahale mere liye barkat kī duā karo.”(32)