Bismillaah-Hir-Rahamaanir-Raheem
Īsā(a.s) Kī Taaleem
Iṅjeel : Luqaas 6:27-49
Īsā(a.s) ne logoṅ ko taaleem dete hue kahā, “Maiṅ tumheṅ jo batā rahā huṅ, use dhyaan se suno! Apne dushmanoṅ se mohabbat se pesh āo. Un logoṅ ke saath accẖā suluk karo jo log tumse nafrat karte haiṅ.(27) Tum un logoṅ ke liye Allaah taa’alā se duā maaṅgo jo tumheṅ badduā dete haiṅ. Tum un logoṅ ke liye Allaah taa’alā se duā maaṅgo jin logoṅ ne tum par zulm kiyā hai.(28) Agar koī tumhaare ek gaal par tamaachā maare to apnā dusrā gaal bhī āge baḍhā do. Agar koī tumhaarā koṯ cẖeen le to tum use apnī qameez bhī le jaane se mat roko.(29) Agar koī tumse kucẖ maaṅge to use de do aur agar koī tumse kucẖ le to use kabhī waapas mat maaṅgo.(30) Tum dusroṅ ke saath waisā hī suluk karo jaisā tum ḳḥud ke liye pasaṅd karte ho.(31) Agar sirf unse hī mohabbat se pesh āoge jo tumse āte haiṅ to kyā tumko kucẖ ḳḥaas taareef milegī? Naheeṅ! Kyuṅki gunaahgaar log bhī us se mohabbat karte haiṅ jo un se mohabbat kartā hai.(32)
“Agar tum sirf un logoṅ se accẖā bartaaw karoge jo tum se karte haiṅ to phir tum logoṅ me aur dusre logoṅ me kyā farq hai.(33) Agar tum logoṅ ko apnī cheez dene ke baad hameshā unse waapas milne kī ummeed karte ho, to kyā aisā karne se tumko kucẖ ḳḥaas sawaab milegā? Naheeṅ! Kyuṅki ye kaam to gunaahgaar log bhī karte haiṅ.(34) Apne dushmanoṅ se pyaar karo. Uske saath accẖā suluk karo aur unko kucẖ dene ke baad unse kucẖ waapas milne kī ummeed mat karo. Agar tum aisā karoge to tum Allaah rabbul azeem ke nek bande kahalaaoge. Haaṅ, kyuṅki Allaah taa’alā un logoṅ par bhī raham aur karam kartā hai jo uskā shukr adā naheeṅ karte aur jo gunaahgaar haiṅ.(35) To apne rab kī tarah meharbaan aur rahamdil bano.(36)
“Tum dusre logoṅ par uṅglī mat uṯhaao aur phir tumhaare upar bhī naheeṅ uṯhaaī jaaegī. Agar dusroṅ par ilzaam naheeṅ lagaaoge to tum par bhī koī naheeṅ lagaaegā. Tum agar dusroṅ ko maaf kar doge to tumko bhī maaf kar diyā jaaegā.(37) Agar tum logoṅ ko doge to tumko bhī milegā. Tumko uskā purā sawaab milegā, aur itnā milegā ki tum usko saṁbhaal bhī naheeṅ paaoge. Jis tarah se tum dusroṅ ko doge, Allaah rabbul kareem bhī tumko usī tarah se atā karegā.”(38)
Ye sab kahne ke baad, Īsā(a.s) ne unko kucẖ misaaleṅ deeṅ: “Kyā ek aṅdhā ādmī dusre aṅdhe ādmī ko raastā dikhā saktā hai? Naheeṅ! Donoṅ hī gaḏḏhe me jā gireṅge.(39) Ek shaagird kabhī apne ustaad se accẖā naheeṅ ho saktā. Lekin jab usko sab kucẖ sikhaayā jā chukā hotā hai to wo apne ustaad jaisā hī ho jaatā hai.(40) Tumheṅ apne bhaaī kī āṅkh me paḍī huī thoḍī sī dhul kaise dikh jaatī hai, jabki ḳḥud apnī āṅkh me paḍī huī gaṅdagī tumheṅ pareshaan naheeṅ kartī?(41) Tum apne bhaaī se kahte ho, ‘Bhaaī, āo maiṅ tumhaarī āṅkh me paḍī huī miṯṯī ko nikaal duṅ.’ Tum ye kyuṅ kahte ho? Tum apnī āṅkh me paḍī gaṅdagī ko kyuṅ naheeṅ nikaalte ho! Tum bahut farebī ho! Pahale apnī āṅkh saaf karo tabhī tum apne bhaaī kī kar paaoge.(42)
“Ek accẖā peḍ kabhī ḳḥaraab phal naheeṅ paidā kartā hai, aur ek ḳḥaraab peḍ kabhī accẖā phal naheeṅ detā.(43) Har peḍ ko uske phal se hī jaanā jaatā hai. Log aṅjeer aur aṅgur ko kaaṅṯoṅ waalī jhaaḍiyoṅ se naheeṅ chunte haiṅ.(44) Ek accẖā ādmī apne dil me baatoṅ ko saṁbhaal kar rakhtā hai taaki uskā dil accẖī cheezeṅ paidā kar sake, lekin ek gunaahgaar ādmī apne dil me hameshā ḳḥaraab cheez hī rakhtā hai. Islie ek gunaahgaar hameshā ġalat kaam hī kartā hai. Logoṅ kī zabaan par wahī baat ātī hai jo unke diloṅ me hotī hai.(45)
“Tum mujhe, ‘Maalik, maalik,’ kyuṅ pukaarte ho, jabki tum merī kahī huī baat par amal naheeṅ karte?(46) Jo koī bhī mere paas ā kar merī baat ko suntā aur us par amal kartā hai,(47) wo us ādmī kī tarah ho jaatā hai jo apnā ghar banā rahā ho aur bahut gaharaayī se khod kar uskī neeṅw pattharoṅ par rakhī gayī ho. Jab baaḍh ātī hai to uske ghar ko bahā le jaane kī koshish kartī hai. Uskā ghar naheeṅ bahtā kyuṅki uskī neeṅw bahut mazbut hai.(48) Aur jo bhī merī baat ko sun kar amal naheeṅ kartā to wo us ādmī kī tarah hai jisne apnā ghar binā neeṅw khode hī banā liyā hai. Jab baaḍh āegī to uskā ghar purī tarah se barbaad ho jaaegā.”(49)