Ziṅdā Paanī (Iṅjeel : Yuhannā 4:5-42)

Bismillaah-Hir-Rahamaanir-Raheem

Ziṅdā Paanī

Iṅjeel : Yuhannā 4:5-42

Īsā(.S) Saamirah me Suḳḥaar naam ke ek qasbe me pahuṅche. Ye qasbā us zameen ke qareeb thā jo Yaaqub(a.s) ne apne beṯe Yusuf(a.s) ko dī thī.(5) Us zameen par Yaaqub(a.s) kā kuṅā bhī thā. Īsā(a.s) apne safar kī thakaan miṯaane ke liye us kuṅe par jā kar baiṯh gae. Wo dopahar kā waqt thā.(6) Us kuṅe par ek Saamrī[a] aurat paanī bharne āī. Īsā(a.s) ne usse kahā, “Āp mujhe thoḍā paanī deejie.”(7) Ye us waqt huā jab Īsā(a.s) ke shaagird shahar se khaanā ḳḥareedne gae hue the.(8)

Us aurat ne jawaab diyā, “Maiṅ is baat par hairaan huṅ ki āp ne mujhse peene ke liye paanī maaṅgā. Āp ek Yahudī haiṅ aur maiṅ ek Saamrī.” (Kyuṅki Yahudī Saamriyoṅ kī cheezeṅ naapaak samajhte haiṅ.)(9) Īsā(a.s) ne kahā, “Agar tumheṅ Allaah taa’alā ke tohfe kā ilm hotā aur agar tumne ye pahachaan liyā hotā ki tumse peene ke liye paanī kaun maaṅg rahā hai aur agar tum jaan jaatī to phir mujhse paanī maaṅgtī, aur maiṅ tumko ziṅdā paanī detā.”(10)

Us aurat ne Īsā(a.s) se pucẖā, “Janaab, āp mujhe ziṅdā paanī kaise de sakte haiṅ? Ye kuṅā bahut gahrā hai aur āpke paas kuṅe se paanī nikaalne kā koī bartan bhī naheeṅ hai.(11) Kyā āp hamaare buzurg Yaaqub(a.s) se bhī zyaadā azeem haiṅ? Wo is kuṅe se paanī peete the aur unke beṯe aur unke maweshī bhī.”(12) Īsā(a.s) ne jawaab diyā, “Jo koī bhī is kuṅe se paanī piegā wo phir se pyaasā ho jaaegā.(13) Lekin jo koī bhī merā diyā huā paanī piegā to usko kabhī bhī pyaas naheeṅ lagegī. Jo paanī maiṅ duṅgā wo uske aṅdar jā kar ek jharnā ban jaaegā aur usko kabhī nā ḳḥatm hone waalī zindagī milegī.”(14)

Us aurat ne unse kahā, “Janaab, mujhe āp ye paanī deejie taaki mujhe phir se pyaas nā lage aur mujhe baar-baar yahaaṅ paanī lene nā ānā paḍe.”(15) Īsā(a.s) ne us aurat se kahā, “Tum jā kar apne shauhar ko le āo.”(16) Us aurat ne jawaab diyā, “Merā koī shauhar naheeṅ hai.” Īsā(a.s) ne kahā, “Tum sach kah rahī ho ki tumhaarā koī shauhar naheeṅ hai.(17) Asliyat me tumhaare paaṅch shauhar the. Lekin abhī tum jis ādmī ke saath rah rahī ho wo tumhaarā shauhar naheeṅ hai. Tum sach bol rahī ho.”(18) Us aurat ne unse kahā, “Janaab, samajh rahī huṅ ki āp to nabī haiṅ.(19) Mere baap-daadā is pahaaḍ par Allaah taa’alā kī ibaadat karte the, lekin Yahudī log kahte haiṅ ki Yerushalam hī wo jagah hai jahaaṅ log sahī se Allaah taa’alā kī ibaadat kar sakte haiṅ.”(20) Īsā(a.s) ne kahā, “Yaqeen maano, wo waqt qareeb hai jab tumko Yerushalam yā is pahaaḍ par jā kar Allaah taa’alā kī ibaadat naheeṅ karnī paḍegī.(21) Tum sab uskī ibaadat karte ho jisko tum samajhte hī naheeṅ ho. Ham log uskī ibaadat karte haiṅ jisko ham samajhte haiṅ ki ham kiskī ibaadat kar rahe haiṅ, kyuṅki nijaat to Yahudiyoṅ kī nasloṅ[b] se hī ā rahī hai.(22) Wo waqt bahut qareeb hai, aur shuru bhī ho chukā hai jab pakke īmaan waale log Allaah taa’alā kī sacchī aur ruhaanī ibaadat kareṅge. Hamaarā rab aise hī bandoṅ ko pasaṅd kartā hai.(23) Allaah taa’alā ek nur hai, islie jo log uskī ibaadat karte haiṅ unko sacchī aur ruhaanī ibaadat karnī chaahie.”(24) Us aurat ne kahā, “Maiṅ jaantī huṅ ki Maseehā āne waalā hai. Jab wo āegā to wo hameṅ har cheez ko sahī se bataaegā.”(25) Tab Īsā(a.s) ne jawaab diyā, “Wo wahī hai jo tumse abhī baat kar rahā hai, maiṅ hī wo huṅ.”(26)

Usī waqt Īsā(a.s) ke shaagird bhī baazaar se lauṯ āye. Wo sab bahut hairaan hue kyuṅki Īsā(a.s) us aurat se baat kar rahe the. Lekin unmeṅ se kisī ne bhī unse naheeṅ pucẖā, “Āpko kis cheez kī zarurat hai?” Yā, “Āp us aurat se baat kyuṅ kar rahe haiṅ?”(27) Wo aurat apnā paanī kā bartan cẖoḍ kar apne ghar waapas chalī gaī. Aur har ek ko ye baat bataane lagī,(28) “Suno! Ek ādmī ne mujhe wo sab batā diyā jo maine apnī purī zindagī me kiyā hai. Āo usse milne chaleṅ. Ho saktā hai ki wo Maseehā ho, Allaah taa’alā kā chunā huā numaaiṅdā!”(29) To sab log apne gharoṅ se nikal kar Īsā(a.s) ko dekhne chal paḍe.(30)

Us aurat ke wahaaṅ se chale jaane ke baad, Īsā(a.s) ke shaagird unse guzaarish kar rahe the, “Ustaad, kucẖ khā leejiye!”(31) Lekin Īsā(a.s) ne unse kahā, “Tum log mere liye pareshaan mat ho. Mere paas khaane kī wo cheez hai jiske baare me tumheṅ patā naheeṅ hai.”(32) Tab shaagirdoṅ ne ek-dusre se pucẖā, “Kyā kisī ne inheṅ pahale se hī kucẖ khaane ko de diyā?”(33) Īsā(a.s) ne kahā, “Merā khaanā wo hai jiske liye mujhe is duniyā me bhejā gayā hai. Merā khaanā hai us kaam ko purā karnā jo mere rab ne mujhe diyā hai.(34) Tum kahoge, ‘Fasal kaaṯne me abhī chaar maheene kā waqt bachā hai,’ lekin maiṅ tumse kahuṅgā, ‘Apnī āṅkheṅ kholo! Aur khetoṅ ko dhyaan se dekho!’ Fasal kaṯne ke liye pahale se hī taiyaar ho chukī hai.(35) Ab jo is fasal ko kaaṯ rahā hai usko iskī mazdurī mil rahī hai. Wo fasal ko jannat ke liye jamā kar rahā hai. Ab nā sirf wo ḳḥush hai jisne beej boe the, balki wo bhī ḳḥush hai jisne fasal ko kaaṯā hai.(36) Ye sach hai jab ham kahte haiṅ, ‘Ek ādmī botā hai, aur dusrā usko kaaṯtā hai.’(37) Maine tumko wo fasal kaaṯne ke liye bhejā jisko tumne naheeṅ boyā thā. Dusroṅ ne wo kaam kiyā thā, lekin ab tum logoṅ ko uskā faaydā milegā.”(38)

Isī beech, bahut saare Saamrī logoṅ ne us aurat kī baatoṅ ko sunā aur Īsā(a.s) par īmaan le āe. Us aurat ne logoṅ ko bataayā, “Mujhe unhone wo saarī baateṅ bataaeeṅ jo maine āj tak karī haiṅ.”(39) Isī wajah se wo Saamrī log Īsā(a.s) ke paas gae aur unse guzaarish karī ki wo unke saath raheṅ. To Īsā(a.s) un logoṅ ke paas do dinoṅ ke liye ruk gae.(40) Bahut saare log unkī ḳḥud kahī baatoṅ ko sun kar un par īmaan laae.(41) Unhone us aurat se kahā, “Pahale ham tumhaarī baat sun kar Īsā(a.s) par yaqeen kar rahe the. Lekin ab ham un par īmaan laae haiṅ kyuṅki hamne unheṅ ḳḥud bolte sunā hai. Ab ham samajh gae haiṅ ki asliyat me yahī duniyā ko bachaane waale Maseehā haiṅ.”(42)