Allaah Taa’alā Kī Pasand (Iṅjeel : Mattā 5:17-48)

Bismillaah-Hir-Rahamaanir-Raheem

Allaah Taa’alā Kī Pasand

Iṅjeel : Mattā 5:17-48

[Īsā(a.s) ne logoṅ ko taaleem dete hue kahā:] “Tum log ye bilkul mat socho ki maiṅ Musā(a.s) ke qaanun aur paiġambaroṅ kī hidaayat ko ḳḥatm karne āyā huṅ balki maiṅ unko purā karne āyā huṅ.(17) Maiṅ tumko sacchaaī bataatā huṅ, jab tak ye zameen aur āsmaan ḳḥatm naheeṅ ho jaate aur jab tak har kahī huī baat purī naheeṅ ho jaatī tab tak Allaah taa’alā ke kalaam kā cẖoṯe se cẖoṯā lafz bhī salaamat rahegā.(18) Islie, jo bhī hukm ko naheeṅ maanegā chaahe wo cẖoṯā hī kyuṅ nā ho aur dusroṅ ko bhī amal karne se rokegā to wo Allaah taa’alā kī saltanat me sabse neeche darze par hogā. Lekin jo bhī Allaah taa’alā ke hukm par amal kartā hai aur dusroṅ ko bhī sikhaatā hai to wo Allaah taa’alā kī saltanat me azeem muqaam par hogā.(19)

“Suno, maiṅ tumse kahtā huṅ ki tumko, deenī qaanun sikhaane waale ustaadoṅ aur Fareesiyoṅ se zyaadā nek honā paḍegā. Agar tum Allaah taa’alā ko utnā pasand naheeṅ ho jitnā wo log haiṅ, to tum log uskī saltanat me kabhī daaḳḥil naheeṅ ho paaoge.(20)

“Tum ne sunā hai [ki Musā(a.s) ne Taurait shareef me] ek zamaanā pahale logoṅ se kyā kahā thā, ‘Tum kisī kā ḳḥun mat bahaanā. Koī bhī ādmī jo kisī kā ḳḥun karegā to uskā hisaab hogā.’(21) Lekin maiṅ tumse kahtā huṅ ki jo bhī iṅsaan apne bhaaī se naaraaz hogā to wo muqadme ke faisle me gunaahgaar saabit hogā. Agar tum kisī kī beizztī karoge to sabse baḍī adaalat me mujrim saabit hoge, lekin agar tum kisī ko bewaquf bhī kahoge to tumhaarā itnā gunaah hī kaafī hai ki tumko jahannum kī āg me pheṅk diyā jaae.(22)

“Islie agar tum Allaah taa’alā ko koī nazraanā pesh kar rahe ho, [yā uskī ibaadat kar rahe ho] aur tumko yaad āe ki tumse koī naaraaz hai,(23) to phir tum apnī ibaadat cẖoḍ kar us iṅsaan se sulah karne ke liye jaao. Uske baad waapas ā kar apnī ibaadat karo.(24) Apne dushman se sulah kar lo jab tum uske saath raaste me ho, isse pahale ki wo qaazī ke paas chalā jaae. Qaazī tumko ek sipaahī ke hawaale kar degā aur tumko jel me qaid kar diyā jaaegā.(25) Maiṅ tumko ek sach bataatā huṅ: Tum wahaaṅ se jab tak naheeṅ nikal paaoge jab tak tum apnā har qarz chukā naheeṅ dete.”(26)

[Īsā(a.s) ne logoṅ se kahā:] “Tumne sunā hai [ki Musā(a.s) ne Taurait shareef me kyā kahā hai], ‘Tum zinā mat karnā.’(27) Lekin maiṅ kahtā huṅ ki jis kisī ne bhī aurat par gandī nazar ḏaalī to usne apne dil me zinā kiyā.(28) Agar tumhaarī seedhī āṅkh gunaah kartī hai, to usko baahar nikaal kar pheṅk do. Pure jism ko jahannum kī āg me jalaane se accẖā hai ki apne jism kā wo hissā hī nikaal do.(29) Agar tumhaarā seedhā haath gunaah karwaatā hai to usko kaaṯ kar pheṅk do. Pure jism ko jahannum me jaane se behatar hai apne jism ke ek hisse ko alag kar do.(30)

“Taurait shareef me Musā(a.s) kā qaanun ye kahtā hai, ‘Koī bhī ādmī jo apnī aurat ko waapas bheje to use talaaq naamā likh kar de.’(31) Lekin maiṅ kahtā huṅ ki agar koī apnī beewī ko zinā ke alaawā kisī aur gunaah ke jurm kī wajah se talaaq de rahā hai to wo apnī beewī ko zinā ke raaste par dhakel rahā hai. Jo koī bhī kisī talaaq dī huī aurat se shaadī kar rahā hai to wo zinā kā gunaahgaar hai.(32)

“Aur tumne sunā hai ki pahale logoṅ se [Taurait shareef me] kyā kahā gayā thā, ‘Jhuṯī qasam mat khaao aur Allaah taa’alā se kare hue waade ko nibhaao.’(33) Lekin maiṅ tumheṅ bataatā huṅ, tum bilkul bhī qasam mat khaao. Tum āsmaan kī qasam mat khaao, kyuṅki wo Allaah taa’alā kā taḳḥt hai.(34) Tum zameen kī qasam bhī mat khaao, kyuṅki ye zameen bhī Allaah taa’alā kī hai. Tum Yerushalam kī qasam bhī mat khaao kyuṅki wo azeem baadshaahoṅ kā shahar hai.(35) Yahaaṅ tak ki tum apne sar kī qasam bhī mat khaao. Kyuṅki tum apne sar ke ek baal ko bhī kaalā yā safed ugā naheeṅ sakte.(36) Iske badle, tum sirf ‘Haaṅ’ kaho agar tumhaarā matlab ‘Haaṅ’ hai aur ‘Naheeṅ’ kaho agar tumhaarā matlab ‘Naheeṅ’ hai. Agar tum iske alaawā kucẖ kahte ho, to wo gunaah hai.”(37)

[Īsā(a.s) ne jamā logoṅ se kahā] “Tumne sunā hai ki kyā kahā gayā hai, ‘Āṅkh ke badle āṅkh, aur daaṅt ke badle daaṅt.’(38) Lekin maiṅ tumse kahtā huṅ, kisī gunaahgaar se mat laḍo. Jo bhī tumhaare ek gaal par tamaachā maare to tum use apnā dusrā gaal bhī de do.(39) Jo bhī adaalat me tum par muqadmā kare aur tumhaarī kameez le le to tum use apnā koṯ bhī le jaane do.(40) Jo bhī tumheṅ apne saath ek meel chalne ke liye majbur kare, to tum uske saath do meel chal kar jaao.(41) Jo bhī tumse kucẖ maaṅge to use manā mat karo. Koī bhī tumse udhaar maaṅgne āe to usse apnā muṅh mat moḍo.(42)

“Tumne ye sunā hai, ‘Apne paḍosī se mohabbat karo aur dushmanoṅ se nafrat.’(43) Lekin maiṅ tumse kahtā huṅ ki apne dushmanoṅ se bhī pyaar karo. Unke liye duā karo jo tumhaare saath burā karte haiṅ.(44) Agar tum aisā karoge to apne rab ke sacche bande kahalaaoge. Allaah taa’alā suraj ko apne donoṅ bandoṅ ke liye ugaatā hai chaahe wo nek hoṅ yā gunaahgaar. Wo baarish ko bhī apne donoṅ bandoṅ ke liye bhejtā hai.(45) Agar tum sirf unse mohabbat karte ho jo tumse karte haiṅ, to tumko uske liye inaam kyuṅ mile? Kyuṅki ye kaam to beeemaan ṯaiks wasulī karne waale bhī karte haiṅ.(46) Agar tum sirf apne bhaaeeyoṅ ko hī salaam karte ho, to tum aur logoṅ se alag kyā kar rahe ho? Ye kaam to wo log bhī karte haiṅ jo Allaah rabbul azeem par īmaan naheeṅ rakhte.(47) Islie, tumko sab se accẖā bannā hogā, jis tarah se āsmaan me tumhaarā parwardigaar sab se accẖā hai.”(48)