Kitaaboṅ Par Īmaan Laae (Quraan : Al-Baqarah 2:136-138, 285; Āle-Imraan 3:84)

قُولُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنْزِلَ إِلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَمَا أُوتِيَ النَّبِيُّونَ مِنْ رَبِّهِمْ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ

فَإِنْ آمَنُوا بِمِثْلِ مَا آمَنْتُمْ بِهِ فَقَدِ اهْتَدَوْا ۖ وَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا هُمْ فِي شِقَاقٍ ۖ فَسَيَكْفِيكَهُمُ اللَّهُ ۚ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

صِبْغَةَ اللَّهِ ۖ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ صِبْغَةً ۖ وَنَحْنُ لَهُ عَابِدُونَ

آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ ۚ كُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ ۚ وَقَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ

قُلْ آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ عَلَيْنَا وَمَا أُنْزِلَ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَالنَّبِيُّونَ مِنْ رَبِّهِمْ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ

Bismillaah-Hir-Rahamaanir-Raheem

Kitaaboṅ Par Īmaan Laae

Quraan : Al-Baqarah 2:136-138, 285; Āle-Imraan 3:84

[Aur ai musalamaanoṅ tum ye] kaho ki ham to ḳḥudā par īmaan laae haiṅ aur us par jo ham par naazil kiyā gayā [Quraan] aur jo saheefe Ibraaheem w Ismaaeel w Ishaaq w Yaaqub aur aulaad-e-Yaaqub par naazil hue the [un par] aur jo kitaab Musā w Īsā ko dī gaī [us par] aur jo aur paiġambaroṅ ko unke parwardigaar kī taraf se unheṅ diyā gayā [us par] ham to unmeṅ se kisī [ek] me bhī tafreeq naheeṅ karte aur ham to ḳḥudā hī ke farmaabardaar haiṅ.(136) Bas agar ye log bhī usī tarah īmaan laae haiṅ jis tarah tum to alabattā raahe raast par ā gaye aur agar wo is tareeqe se muṅh pher leṅ to bas wo sirph tumhaarī hī zid par hai to [ai rasul] un [ke shar] se [bachaane ko] tumhaare liye ḳḥudā kaafī hogā aur wo [sab kī haalat] ḳḥub jaantā [aur] suntā hai.(137)[Musalamaanoṅ se kaho ki] raṅg to ḳḥudā hī kā raṅg hai jismeṅ tum raṅge gae aur ḳḥudaaī raṅg se behatar kaun raṅg hogā aur ham to usī kī ibaadat karte haiṅ.(138)

Hamaare paiġambar [Mohammad] jo kucẖ un par unke parwardigaar kī taraf se naazil kiyā gayā hai us par īmaan laae aur unke [saath] momineen bhī [sab ke] sab ḳḥudā aur uske farishtoṅ aur uskī kitaaboṅ aur uske rasuloṅ par īmaan laae [aur kahte haiṅ ki] ham ḳḥudā ke paiġambaroṅ me se kisī me tafirqā naheeṅ karte aur kahne lage “Ai hamaare parwardigaar hamne [terā irshaad] sunā.”(285)

 

Āle-Imraan 3:84

[Ai rasul un logoṅ se] kah do ki ham to ḳḥudā par īmaan laae aur jo kitaab ham par naazil huī aur jo [saheefe] Ibraaheem aur Ismaaeel aur Ishaaq aur Yaaqub aur aulaad-e-Yaaqub par naazil hue aur Musā aur Īsā aur dusre paiġambaroṅ ko jo [jo kitaab] unke parwardigaar kī taraf se inaayat huī [sab par īmaan laae] ham to unmeṅ se kisī ek me bhī farq naheeṅ karte.(84)